※ 오/의역 지적 환영 ※
https://youtu.be/4j3EgUtFMYU?si=sGlAXM4esktR5R01
年上の君は
토시우에노 키미와
연상의 너는
自由奔放で
지유우혼포오데
자유분방하고
次の行動が
츠기노 코우도우가
다음 행동이
僕にも読めない
보쿠니모 요메나이
나에게도 예상되지 않아
人混みの中
히토고미노 나카
인파 속에서
急に振り向いて
큐우니 후리무이테
갑자기 돌아보더니
君は (僕に) キスを
키미와(보쿠니)키스오
너는 (나에게) 키스를
せがんだ
세간다
조르기 시작해
上からマリコ
우에카라 마리코
내려다보는 마리코
サディスティックな奴め!
사디스틱쿠나 야츠메!
새디스틱한 녀석!
愛の踏み絵みたい
아이노 후미에 미타이
사랑을 증명하라니
無茶ぶり
무챠부리
막무가내야!
何でいきなり?
난데 이키나리?
어째서 갑자기?
何で目を閉じる?
난데 메오 토지루?
어째서 눈을 감아?
君は本気なのか?
키미와 혼키나노카?
너는 진심인 걸까
Jokeなのか?
죠오쿠나노카?
장난인걸까
歳の差はスリル
토시노사와 스리루
나이차는 스릴
まるで観覧車
마루데 칸란샤
마치 관람차같아
心 揺らされて
코코로 유라사레테
마음을 흔들려서
ドキッとするんだ
도킷토스룬다
두근거려
躊躇ってたら
타메랏테타라
머뭇거리고 있으면
僕を煽るように
보쿠오 아오루요우니
나를 부추기듯이
君が (そっと) 言った
키미가(솟토)잇타
네가(슬며시)말해
「意気地なし」
이키치나시
패기없긴.
おねだりマリコ
오네다리 마리코
응석쟁이 마리코
わがままな奴め!
와가마마나 야츠메!
제멋대로인 녀석!
愛を試すような仕打ち
아이오 타메스요우나 시우치
사랑을 시험하는 듯한 행동
何で今なの?
난데 이마나노?
어째서 지금이야?
何でこの場所で?
난데 코노 바쇼데?
어째서 이 장소에서?
君は本気なのか?
키미와 혼키나노카?
너는 진심인걸까
Babyか?
베이비카?
어린아이인걸까
シャイなくせして
샤이나 쿠세시테
수줍은 척 하며
いたずらっぽく
이타즈랏포쿠
장난스럽게
唇 尖らせる
쿠치비루 토가라세루
입을 삐죽 내밀어
上からマリコ
우에카라 마리코
내려다보는 마리코
サディスティックな奴め!
사디스틱쿠나 야츠메!
새디스틱한 녀석!
愛の踏み絵みたい 無茶ぶり
아이노 후미에 미타이 무챠부리
사랑을 증명하라니 막무가내야!
何でいきなり?
난데 이키나리?
어째서 갑자기?
何で目を閉じる?
난데 메오 토지루?
어째서 눈을 감아?
君は本気なのか?
키미와 혼키나노카?
너는 진심인 걸까
Jokeなのか?
죠오쿠나노카?
장난인걸까
年上の (年上の)
토시우에노(토시우에노)
연상의(연상의)
君なのに (君なのに)
키미나노니(키미나노니)
당신인데도(당신인데도)
誰よりも (誰よりも)
다레요리모(다레요리모)
누구보다도(누구보다도)
可愛く思える
카와이쿠 오모에루
귀엽다는 생각이 들어
年上の (年上の)
토시우에노(토시우에노)
연상의(연상의)
君なのに (君なのに)
키미나노니(키미나노니)
당신인데도(당신인데도)
いつだって (いつだって)
이츠닷테(이츠닷테)
언제나(언제나)
僕にはティーンエージャー
보쿠니와 틴에-쟈
나에게는 10대 소녀
감사합니당